Het tarief voor een vertaling wordt berekend op basis van het aantal woorden dat de brontekst telt, de moeilijkheidsgraad en het type aanlevering van de brontekst. Zie de onderstaande voor de geldende woordtarieven.
Moelijkheidsgraad Gaat het om een algemene, technische, of juridische tekst? Hoeveel specialistische kennis is er nodig om de vertaling tot een goed einde te brengen? Hoe belangrijk is terminologie en consistentie? Hoeveel tijd is er nodig voor het opzoeken van klantspecifieke terminologie? Hoe gespecialiseerder de tekst, des te duurder de vertaling.
Urgentie Een vertaler kan gemiddeld 250 woorden per uur vertalen. Is de vertaling klaar, dan dient de tekst zorgvuldig nagelezen en gecorrigeerd te worden. Houd er bovendien rekening mee dat ik niet altijd meteen aan uw opdracht kan beginnen en deze moeten inplannen. Indien u de vertaling zo snel nodig hebt, dat er in de avonduren of in het weekend gewerkt moet worden, geldt er een nader overeen te komen spoedtoeslag.
Aanlevering Voor de vertaling van teksten die niet elektronisch (e-mail, cd-rom, ...)worden geleverd, zal geen woordtarief maar wel een uurtarief van 30 euro worden aangerekend, eveneens afhankelijk van de moeilijkheidsgraad van de brontekst.
Voor een precieze offerte kunt u mij steeds vrijblijvend contacteren.
Alle tarieven gelden inclusief TVA/BTW
Voor particulieren geldt dat vertalingen alleen worden geleverd tegen contante betaling of vooruitbetaling.
| VERTAALTARIEVEN (inclusief TVA/BTW) |
min |
max |
| vertalingen per bronwoord (standaard / zakelijk |
0,10 € |
0,15 € |
| Minimumtarief (standaard/zakelijk) |
30,00 € |
|
| Beëdigde vertalingen per bronwoord |
0,14 € |
0,19 € |
| Beëdigde vertaling per pagina A4 |
35,00 € |
|
| Beëdigde vertaling minimumtarief |
40,00 € |
|
|
|
|